HomeLet me down là gì

Let me down là gì

07:20, 27/03/2021

“Let me down slowly” (Alec Benjamin) – bạn có viết ca khúc này còn có mang đến 40.000 lượt tìm tìm cùng có đến 422 triệu kết quả hiển thị sau rộng 0,34 giây! Các con số này chứng minh độ hot có vẻ không có xu hướng bớt của ca khúc này. Rất nhiều bạn trong các chúng ta đã gọi bài viết này yêu dấu ca khúc này, nghe nói hằng ngày, nhưng lại lại ko thực sự hiểu ý nghĩa sâu sắc của bài hát. Chính vì vậy, bây giờ grumpygourmetusa.com Learning English đã thuộc các bạn mày mò lời của ca khúc này, khám phá coi chân thành và ý nghĩa của chính nó là gì nhé.


Bạn đang xem: Let me down là gì


Xem thêm: Hướng Tây Nam Hợp Với Tuổi Nào Và Thiết Kế Sao Cho Hợp Phong Thủy?

Thông qua đó, bọn họ đang với mọi người trong nhà học tập được nhiều trường đoản cú và cụm từ bỏ giờ Anh rất hấp dẫn đó!

MỤC LỤC Ẩn Lời bài bác hát “Let me down slowly” Lời dịch (Vietsub) của ca khúc “Let me down slowly” Bài giảng học tập giờ Anh cùng bài xích hát “Let me down slowly” – Kiều Trang

Nào, cùng ban đầu thôi nhé. grumpygourmetusa.com đang cung cấp lời bài bác hát trước mang lại các bạn nhé!

Lời bài xích hát “Let me down slowly”

Tại phần này, các bạn hãy msinh hoạt bài hát gốc lên để nghe lời nhé.quý khách đang xem: Let me down là gì




Xem thêm: Hướng Bếp Tuổi Ất Sửu - 1985 Đại Cát Dành Cho Nữ Gia Chủ

*

This night is cold in the kingdomI can feel you fade awayFrom the kitchen to the bathroom sink andYour steps keep me awake

Don’t cut me down, throw me out, leave sầu me here to wasteI once was a man with dignity and graceNow I’m slipping through the cracks of your cold embraceSo please, please

Could you find a way to lớn let me down slowly?A little sympathy, I hope you can show me

If you wanmãng cầu go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

Let me down, downLet me down, downLet me downLet me down, downLet me down, downLet me down

If you wanna go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

Cold skin, drag my feet on the tileAs I’m walking down the corridorAnd I know we haven’t talked in a whileSo I’m looking for an open door

Don’t cut me down, throw me out, leave me here to lớn wasteI once was a man with dignity & graceNow I’m slipping through the cracks of your cold embraceSo please, please

Could you find a way khổng lồ let me down slowly?A little sympathy, I hope you can show me

If you wanna go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

Let me down, downLet me down, downLet me downLet me down, downLet me down, downLet me down

If you wanna go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

And I can’t stop myself from falling downAnd I can’t stop myself from falling downAnd I can’t stop myself from falling downAnd I can’t stop myself from falling down

Could you find a way to lớn let me down slowly?A little sympathy, I hope you can show me

If you wanmãng cầu go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

Let me down, downLet me down, downLet me downLet me down, downLet me down, downLet me down

If you wanmãng cầu go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

If you wanna go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowly

Lời dịch (Vietsub) của ca khúc “Let me down slowly”

Đây là một bạn dạng ballad hơi bi tráng đúng không nào nào? Chưa đề xuất đọc xem ý nghĩa của bài xích hát là gì, nhưng mà nghe nhạc điệu là bạn có thể cảm nhận được rồi. Vậy hiện thời hãy cùng kiểm soát xem tôi đã phát âm hoàn toàn chân thành và ý nghĩa của ca không giống này không nhé!

Đêm ni nóng bức địa điểm đâyAnh thấy láng em sẽ nhòa mờ dầnTừ căn phòng nhà bếp ra mang đến bể vào phòng tắm vàNhững bước đi em làm cho anh thao thức

Xin chớ huỷ hoại anh, xua đuổi anh đi, rơi quăng quật anh 1 mình vào hao gầyAnh từng là một tín đồ đàn ông với lòng trường đoản cú trọng và cốt cáchGiờ thì anh đã rớt rơi lại qua kẽ vòng đeo tay lạnh lẽo của emVì vậy xin em, xin em đấy

Em rất có thể tra cứu bí quyết khiến anh khoan thai thuyệt vọng thôi được không?Một chút lòng mến yêu ước ao em mang đến anh

Nếu em ý muốn rời đi thì anh đã đơn độc biết mấyNếu em rời bỏ anh thì nên để nỗi đau này lỏng lẻo gặm nhấm

Để anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi tráng bãĐể anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh buồn bã

Nếu em mong mỏi rời đi thì anh đang đơn độc biết mấyNếu em tách bỏ anh thì nên để nỗi nhức này ung dung cắm xé

Làn da rét mướt cóng anh lê bước bên trên nền gạchlúc anh bước xuống hành langVà anh biết vẫn một thời hạn rồi ta ko cthị trấn tròNên anh vắt lần tìm một cửa nhà hé mở

Xin đừng làm tổn định thương thơm, rơi bỏ anh một mình vào hao gầyAnh từng là 1 trong những fan đàn ông với lòng tự trọng và khoan dungGiờ thì anh vẫn rớt rơi lại qua kẽ vòng tay lạnh giá của emVì vậy xin em, xin em đấy

Em có thể kiếm tìm bí quyết khiến cho anh ung dung thuyệt vọng thôi được không?Một chút lòng mến yêu mong em cho anh

Nếu em ao ước rời đi thì anh vẫn cô đơn biết mấyNếu em tách bỏ anh thì nên nhằm nỗi đau này thủng thẳng gặm nhấm

Để anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi quan bãĐể anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi thiết bã

Nếu em mong tách đi thì anh đang đơn độc biết mấyNếu em rời quăng quật anh thì hãy để nỗi nhức này khoan thai cào xé

Và anh bắt buộc ngnạp năng lượng bản thân gục ngãAnh bắt buộc vững vàng đá quý nữa rồi emVà anh cần thiết ngăn uống bản thân gục ngãAnh cấp thiết vững kim cương nữa rồi em ơi

Em hoàn toàn có thể search cách khiến anh thong dong thuyệt vọng thôi được không?Một chút ít lòng kính yêu hy vọng em mang đến anh

Nếu em muốn tách đi thì anh đang đơn độc biết mấyNếu em tách bỏ anh thì nên để nỗi nhức này rảnh gặm nhấm

Để anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi hùng bãĐể anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi thương bã

Nếu em ý muốn rời đi thì anh đã đơn độc biết mấyNếu em tránh quăng quật anh thì nên nhằm nỗi đau này từ tốn gặm nhấm

Dưới đây là tổng hòa hợp của Kiều Trang với grumpygourmetusa.com về các trường đoản cú cùng nhiều trường đoản cú những các bạn sẽ học được qua ca khúc “Let me down slowly” nhé!

? Fade away: chảy dần, mờ dần

? Cut sometoàn thân down: làm cho ai kia nhỏ bé nhỏ đi huỷ hoại ai đó

? Throw somebody toàn thân out: đuổi anh đi

? Leave sầu somebody: rời bỏ ai đó

? Dignity /ˈdɪɡnəti/ (n): sự nghiêm nghị, nghiêm túc

? Grace / ɡreɪs/ (n): lịch thiệp

? Sympathy : lòng thương thơm cảm/ sự kính yêu, từ này cũng tốt chúng ta học nhé,

? A little sympathy: 1 chút lòng yêu thương.

? Wanmãng cầu go = want to go (vào vnạp năng lượng nói fan ta tuyệt dùng wanna cố gắng mang lại want to): ao ước đi